果茶小说网 > 名著电子书 > 蒙田随笔全集 >

第57章

蒙田随笔全集-第57章

小说: 蒙田随笔全集 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



也会产生道德的效果,就傢我时常见到有人原来应该惩锊而竞得到了表扬。



一名意大利贵族在我面前说这样的话诋毁他的国家:意大利人感觉敏锐;思想活泼,对于降临他们身上的危险和意外事件很有预见。如果在战场上当大家还没有意识到危险时,见到他们已经想到安全措施,也不必大惊小怪。而法国人和西班牙人就没有那么细致,就行动仓促,他们要眼睛看得到危险,手摸得着危险,这时才会感到害怕,临了就慌作一团。而德国人和瑞士人还要粗鲁和迟钝,就是挨到打也不知道改变主意。这可能仅仅是说笑。有一点是真的;就是战争中往往是新兵奋不顾身扑向危险,吃过亏以后才会多加思索:



渴望尚未得到的荣誉,希望首战告捷,这在第一次战斗中会带来什么,那是不会不知道的。



——维吉尔



因而;当人们判断某一个具体行动时;应该考虑到许多因索,全面了解做这件事的那个人,然后才能定论。



再就我个人来说一说。我好几次见到我朋友称道我这个人谨慎小心,其实是我运气好;称道我勇敢和耐心;其实是我判断和看法正确;说到我的事总不得要领;有时对我过誉,有时对我中伤?以目前来说;我已经达到第一阶段的涵养,把德操视为习惯;然而还无法证实我达到了第二阶段。我有什么迫切的欲念要克制还不用费多大力气。我的德操是一种偶然或意外的德操,或者说得确切一点,只是一种无邪行为。如果我生来脾气浮躁不定;我怕我的行为



就不堪设想。因为如果我的情欲稍为激烈;我决不会狠下心来去抑制它们。我不知道如何反复斟酌或思想斗争。因而,我对许多恶习都没有沾边,只能说是叨天之幸:



如果我只有为数不多的徽疵小瑕,如果我天性善良,像一张美丽的脸庞上有零星的小瘢痕



——贺拉斯



这是靠我的运气多于靠我的理智。我是从我的以贤明著称的家族和一位非常善良的父亲那里继承来的。我不知道是父亲把他的一部分脾性遗传给了我,还是我童年时家庭的榜样和教育对我的帮助;或者我生来就是这样的。



是我生在天秤宫的影响下,还是在诞生时目露凶光的天蝎宫的影响下,还是在像暴君坐镇西海的摩羯宮的影响下



——贺拉斯



不管如何;我自己对大部分恶习讨厌之至。有人问什么是学习人生的最好途径,安提西尼:“把坏事忘掉。”好像说的就是这个思想。我说我讨厌恶习;这种看法出于自己的天性;是我们从襁褓时期就带来的本能和性格,我一直保留着;任何时刻都不曾使它改变,即使我本人的言辞也不能够;我的言辞若是摆脱惯例中某些事物的约束,也会使我轻易去做我天性憎恨的一些行为。



 



要我说不中听的话,我还是会说的;然而在许多问题上,我的







作风也会比我的意见有更多约束和规矩;我的欲念不及我的理智强烈。



阿里斯提卜对欲念和财富的看法那么大胆,整个哲学界群起而攻之。但是至于他个人的生活作风如何;狄奥尼修斯暴君派来三名美女供他挑选,他回答说他三个都要,如果他选了其中一名而怠慢了其他两名,会给帕里斯带来厄运;但是把她们领到家里以后,手指也没动一下就把她们送了回去;他的仆人一路跟着他;带了太多的银钱背不动,他吩咐他把背不动的钱都扔了。



伊壁鸠鲁的教条是非宗教性的;讲究安逸;然而他在生活中却非常虔诚和勤奋。他在给一位朋友的信中说,他用黑面包和清水果腹,请他送一些奶酪来以便他有时做一顿丰盛的餐食。是不是可以说;为了做个好人,我们必须依靠隐藏在内心的天然潜质;没有规律,没有理由,没有先例地而做到这点?



叨天之幸,我曾经有过几次放荡行为,都不算是最糟糕的。我在内心已对这些行为根据其不同程度而有所谴责,因为我的判断力没有受到这些行为的影响。我狠狠责备自己要比责备别人严厉得多。事情就是这样;因此,目前来说,我顺其自然;轻易地落到天秤的另一头,除非为了克制自己的恶习,不受其他恶习的玷污f若不小心;恶习与恶习大多数都是互相联系,互相蔓延的。我对自己的恶习尽量予以隔离、孤立,不引发其他的恶习。



我不放纵我的恶习。



——尤维纳利斯



然而;斯多葛派认为贤人行动时;他的所有的德操都在行动,虽然根据行动的性质其中一种德操更为明显(若举身体为例,可能



更说明问题,人在发怒时,身体内所有体液都帮助它起作用,虽然怒气是占主要地位);如果以此类推;认为坏人做坏事时,他的所有恶习都同时发作,我相信事情不是那么简单;或者是我不明白他们的原意;因为以我的经验来说事情恰巧相反。



这是一些无从捉摸的细腻之处,在哲学中往往是咯而不提的。有些恶习我也沾上的,有些恶习我是回避的,圣人也不过如



此,



可是逍遥学派否认这种不可分解的错综复杂关系,亚里士多德认为一个谨慎公正的人也可能是贪酒纵欲的人。



对于有的人认为他的面孔带有恶相,苏格拉底是这样说的,他的天性确有这样的倾向,伹是他通过学问得到了纠正。



熟悉哲学家斯蒂尔博的人说,斯蒂尔博生来喜爱酒色;他通过学习渐渐跟这些疏远了。



我则相反;身上若有什么优点;都来自先天。不是来自法律、学说和其他学习途径;我心灵的无辜,是一种先天的无事;既不强求,也不虚伪。我在一切罪恶中最痛恨的是残忍;不论是直感上还是判断上;都看作是罪恶。我的心地是那么儒弱;甚至看到杀鸡也会满心不快;也忍受不了兔子在我的猎物口中的吱叫声;虽然打猎是一大乐事。



那些反对欲念的人乐意使用这个论据,指出欲念是恶的和非理智的》当欲念恶性发作时,我们会受它的控制,理智一点不起作用;他们还会提出我们与女人私通时的经验作为例子。



当肉体感到愉快的时候,当维纳斯准备在她的领域撒布种子的时候;?



那时候他们觉得我们已经乐不可支,我们的理智也无能为力;因为理智也完全沉浸在欲念之中了。



我知道事情也可以不至于这样,有的人若有志,在这一时刻把心思转移到其他地方。但是心灵必须时刻保持警惕。我知道追求乐趣是可以控制的,我熟悉这个题目我并不觉得维纳斯是个肆无忌惮的女神,许多比我讲究贞洁的人可以作证。纳瓦尔王后写的《七日谈》故事集;是一部艳情动人的书,其中有一篇故事提到;跟—位思慕已久的情妇在毫无拘束和完全自由的环境下,过上好几个晚上,遵照诺言仅限于接吻和抚摩,这简直是个奇迹,而我不这样认为;也不认为是一件太难的事。



我相信举狩猎为例是很适当的,经过长时间的搜索后;我们的猎物突然在我们最料不到的地方眺了出来(愈仓促和愈意外;就愈少乐趣,因为理智猝不及防,没有余暇去准备和兴奋起来)。奔跑追逐;喊声震天;喜爱这类狩猎的人不会轻易地想到其他,因而诗人笔下的狄安娜总是战胜丘比特的火把和金箭。



谁不是在追逐的欢乐中忘了爱情的残酷折磨?



—贺拉斯



再回到我的题目,我对别人的痛苦很容易动恻隐之心。有时会不论场合在人前情不自禁地流下眼泪。再没有比眼泪更容易引出我的眼泪。不论是什么样的眼泪,真情的、虚假的或做作的都一样。死去的人不会叫我难过,还可以说叫我羡慕;但是我很为垂死的人难过。野蛮人烤死人的肉充饥,并不使我反感,那些折磨和迫害活人的人才真正使我气愤。依法处死,不论如何有理由,我都没有法子正视这类事。有人为了说明凯撒宽大作这样解释:“他复仇



也是挺温和的。海盗把他抓了去进行勒索;凯撒逼得他们向他投降,他虽然还是按照他事前的威胁把他们送上了十字架;但是先把他们掐死以后再钉的。他的秘书菲莱蒙企图毒死他,凯撒也仅是賜他一死而已。”这位拉丁作家的名字不提也罢,把冒犯过自己的人处死已经可作为宽大的例子;可以想象这些罗马暴君平时施行的暴政;如何叫他感到恶毒和可怖。



至于我,即使在执法方面,一切超过简单一死的做法都是纯粹的残忍,尤其我们基督徒很看重灵魂平静地升天。忍受折磨和苦刑后的灵魂是不可能平静的。



不久以前,一名囚禁的士兵从他的塔楼上,看到广场上有几名木工正在竖立死刑架,人群围了起来;意识到这些都是冲着他来的,他绝望之余无计可施,拿了意外得到的一辆生锈大车上拆下来的旧钉子,在脖子上狠狠捅了两下。看到这样还不足以结束自己的生命;又在肚子上一戳,这下子他昏了过去。一名看守进来看见他倒在地上;把他唤醒;趁他还没有昏厥过去,对他宣读砍头的判决。这个判决他听了非常称心,同意喝他原来拒绝的送别酒,向法官道谢,他们对他的判决是意想不到的温和,并说,他决心自杀是害怕会受到更加残酷的刑罚,因为广场上的这些布置,更使他胆战心惊……他完全是逃避一个更难忍受的刑罚才出此下策的。



我要说的是;这些严厉手段应该用来对付罪人的尸体,欲使老百姓循规蹈矩,那就不让这些尸体埋葬;把尸体肢解和煮烧,同样可以警戒普通人。就像给活人上刑罚,虽然实际上几乎不起作用,像上帝说的;“那杀身体以后;不能再作甚么的。”诗人们奇怪地渲染这种场面的可怖;还把它置于死亡之上。



怎么!他们竟然不頋廉耻,把国王烧成了半熟,把剔?



肉见骨、浑身血污的尸体在地上拽!



——恩尼乌斯



有一天在罗马,我偶然遇见大家正在惩处一个著名的盗倏ㄌ┠桑黄朗保褐谖薅谥裕堑贝蠹乙阉氖逯馐保婪蚯猩弦坏叮褐谥蟹⒊鲆簧胍鳎簧敖校环路鹫舛迅馇6扛鋈说纳窬



这些不人道的极端行为应该施行于躯壳,而不施行于活体。因而;阿尔塔薛西斯在多少相似的情况下,改变了古代波斯法律的严酷性。根据他的诏令,贵族犯法;不是按照惯例接受鞭刑,而是脱下衣服;让衣服代为受过,不是按惯例拔去头发;而是摘脱高帽代替。埃及人非常虔诚,认为画几头猪的图形就算是伸张了神的正义。用图画向奉为主宰的神许愿,这是大胆的创新。



我就生活在这个时代,内乱频仍,残酷的罪行真是罄竹难书。从古代历史中找不出我们天天看到的这种穷凶极恶的事。但是这决不能使我见多了而不以为然。要不是亲眼目睹我真难以相信人间有这样的魔鬼,仅仅是为了取乐而任意杀人;用斧子砍下别人的四肢,绞尽脑汁去发明新的酷刑、新的死法,既不出于仇恨,也不出于利害,只是出于取乐的目的,要看一看一个人临死前的焦虑,他可怜巴巴的动作,他使人闻之泪下的呻吟和叫喊。这真是到了残忍的最大限度。—个人杀另一个人,不是出于怒火;也不是出于害怕,而是仅仅瞧着他如何死去。”



看着人家追杀一头无辜的野兽;而心里满不在乎,在我实在做不到;野兽毫无防御能力,又没有冒犯我们?经常出现这样的情况,麋鹿感到筋疲力尽,没有生路,会跪在追逐的人面前,用眼泪向他?



苦苦哀求。



它浑身血迹,仿佛用一声声哀鸣在求饶。



——维舍尔



这对我是一种非常不愉快的情景。



我抓到一头活动物,总是把它放回旷野,毕达哥拉斯从渔夫和捕鸟人手里买下他们的猎物,也是这样做的。



我相信刀剑初次染上的总是动物的血。



—奥维德



滥杀动物的天性也说明人性残酷的一面。



自从罗马人看惯了杀害野兽的演出;进而要看人杀害人、格斗士杀害格斗士的演出,我怕的是人性中生来有一种非人性的本能。看到动物相亲相爱,没有人会喜欢;看到动物相互残杀,没有人不兴高采烈。



为了使我对动物的同情不致遭到嘲笑,神学中也提到应该厚待动物;认为同一位主让我们住在一起;为主服务;它们跟我们都属于主的家庭。神学要我们对动物表示尊重和爱护是有道理的。毕达哥拉斯还借用了埃及人的灵魂转生说;后来为许多国家采纳,尤其是我们的德鲁兹派僧侣。



灵魂是不灭的,灵魂在离开第一一个住所后,就到新的



地方去生活,得到托身后再一次居住下来。?



我们螅

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的