果茶小说网 > 名著电子书 > 蒙田随笔全集 >

第53章

蒙田随笔全集-第53章

小说: 蒙田随笔全集 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!






在凯激提到古代高卢的奇风异俗中,有一条是孩子不许见自己的父亲,也不敢与父亲一起出现在大庭广众之前,这要等到他们开始扛起武器;仿佛以此说明;那个时候父亲才能亲切地跟他们来往。



我还发现我们这个时代还有一种不适当的做法;父亲不但过完漫长的一生前剥夺孩子享有的財富;还在身后把处置遗物的权利交给妻子;由她们随心所欲地支配。我还认识一位贵人;还是王国最高将领之一。他从继承权来说每年可以有五万埃居的年金;然而在五十多岁逝世时债台高筑,贫困潦倒;而他的母亲风烛残年,却在享用他的父亲八十高龄寿终时遗蹭的全部財产。我觉得这点毫无理性可言,



所以在我看来,一个事业顺利发展的人;再去追求一个会带来巨大嫁妆的女人,这对事情并无帮助。俗语说:外债最会令人倾家荡产。我们的祖先一致遵守这句箴言;我也是如此。



但是有人劝我们不要娶有钱人家的女儿;怕这样的妻子娇贵,不好侍候;这完全是为了一个不足为信的猜測而失去一个真正的机缘,他们这样说是不对的。对一个不通情理的女人来说,任何一



条理由都是说脤不了她的。她们愈输理的时候愈是自我欣赏。她们就是爱歪理;而贤淑的女人,她们以自己的品行为荣,她们愈富有愈愿意做好事,就像愈美丽的女人愈要保持贞节。



根据法律,孩子没有到达成年自立以前,由母亲管理家务,这是很有道理的。但是女性有女性的弱点,父亲不能期望孩子成年时在智慧和能力上超过他的妻子,这就是父亲管教不严了可是,让母亲完全遵照孩子的性情行事,这更有违于天性。女性必须享有更好的物质条件,按照她们的门第和年龄去维持她们的地位;尤其桔据和匮乏对女性比对男性来说更难忍受得多,所以负担应该落在儿子身上;而不是母亲身上,



总的来说,我觉得人在临终时对遗产最正当的安排是遗赠给家乡。法律比我们想得更周到;就是选择不当,由法律来承担;也比由我们在匆忙中贸然承担为隹。财产到头来不是我们的,既然从民法来说,在我们死后财产必须留给后人。虽然我们尚有自由支配的权利,我认为必须有十分明显的重要理由,才能剥夺一个人按照出身和一般情理应该享有的继承权。随心所欲和任意安排;这是违情悖理;滥用自由。



育课程方面,我当年不但在兄弟中间,也在全省少年中间,是最笨、最迟钝、最无精打采的一个;如果从而把我排斥在我的圈子以外,那就有欠公平。我们作出这些往往不准确的猜測并信以为真,据此作出事关重大的选择,这是疯狂的行为。如果我们要打破这条规则,纠正我们的继承者受命运安排的命运,首先可从外表来考虑,排斥那些重大的生理缺陷,这是永久不可改变的瑕疵,在我们这些欣赏美的人来看,也是严重有害的。



柏拉图的立法官和他的公民们有一段有趣的对话,转述如下:他们:“我们感到末日来临时,为什么不能把属于我们自己的东西遗留给我们喜欢的人呢?在我们的病榻边,在我们年老力衰时,在我们的事务中,我们的亲人曾经给过我们不同程度的帮助,我们不能根据自己的意思或多或少地分赠给他,哦,神啊,这是多么残酷!”立法官对此作出下面的回答广我的朋友,你们无疑将不久于人世;根据德尔法城阿波罗祌谕;你们很难了解自己,很难了解属于你们的东西。我是立法官,认为你们不属于你们,你们享有的东西也不属于你们。你们的财物和你们;不论过去与未来都是屑于你们的家庭的。还可以说你们的家庭和你们的财物是厲于集体的。如果阿谀奉承的人趁你们年老多病,或者趁你们自己一时热情,唆使你们不恰当地立下一张不公正的遗嘱;我会加以阻止的;但是为了城邦的公众利益和你们的家庭利益;我会订下法律,让大家合情合理地感到个人的财产应该归于集体。你们悄悄地、心甘情愿地去到人类需要你们去的地方。而由我,对事物一视同仁;尽可能从大众利益出发照应你们的遗物



回到我的话题。我不知道为什么;总觉得女人在一切方面不应该控制男人,除非从天然的母性一面来说;去惩罚那些脾气暴躁,又乐意听候她发落的人。但是这不涉及我们正在讨论的老年妇女的问题。显然出于这样的考虑;我们才那么乐意制订和实施这条剥夺女人继承王位权利的法律;然而这条法律我们谁也没有见过;世



界上没有一块领地像这里一样,不得到类似理智的批准而援引这条法律的。但是命运陚予它的权威性则是各地不同的。



把继承权交给母亲分配,并由她们对孩子作出选择,这充满了风险。她们的选择常常怀有私心,变幻不定。因为怀孕期喜怒无常的病态心理,时时出现在她们的心灵上。一般常见的是她们偏爱最懦弱、最鲁钝或者——若有的话——那些还搂在怀里的孩子。因为她们没有足够的智慧;实事求是地对待事物,她们就听任感觉和印象的摆布;就像动物,只认识挂在奶头上的小崽。



总之;从历来的经验也不难看出,这种天生的热情没有深厚的根基,虽然我们对此非常郑重其事。我们可以用小小一笔钱叫做母亲的天天抛下自己的孩子,来养育我们的孩子。我们要她们把自己的孩子托付给我们不愿托付的体弱的保姆,或者由一头奶羊喂养。不管他们的孩子会遇到什么危险;就是不许她们喂他们;还不许她们照看他们,要全心全意为我们的孩子服务。这样在大多数情况下;我们看到久而久之会产生一种私生的感情,这种感情比天生的感情更强烈更操心。要保存人家的孩子甚于保存自家的孩子。我提到奶羊,这是因为在我家附近的村妇,在不能喂养自己的孩子时习惯上用羊奶喂养。我还有两名仆人,喂母奶都没有超过一周。这些奶羊训练有素,当婴儿啼叫时,认得出他们的声音,赶过来喂他们。如果换了另一个嬰儿,它们就不肯喂;婴儿换了一头奶羊也会不肯吃。从前我还见到一个婴儿不肯吃另一头奶羊的奶而饿死;因为原来那头奶羊是他的父亲向邻居借来的。牲畜跟我们一样,天生的感情也会衰退,让位于私生的感情6



希罗多德提到利比亚有一个区域;男人与女人杂居一起;孩子到了会走路的年纪,靠了天性的指引,会走到人群中找出自己的父亲我相信经常会出错。



只因为孩子是我们生育的,我们爱他们;把他们称为另一个自己;那么另有一样东西也是来自我们的,其重要性并不亚于孩子6



这就是我们的心灵产物,它们是我们的智慧、勇气和才干孕育的,比肉体孕育的更加高尚,更可以说是我们的孩子;我们在孕育它们时既当父亲又当母亲;这些产物叫我们花更大的代价,如果是有益的话,也给我们带来更大的光荣。因为我们其他孩子的价值更多来自他们自己,而不是来自我们;我们在其中的作用是微不足道的;但是第二类孩子的一切美、典雅和价值都来自我们;因而,它们比其他的一切更能代表我们自己,使我们激动。



柏拉图还说,这是一些不朽的孩子,使它们的父亲名留青史,甚至被奉为神明,如在米诺斯一样。



史书上充满父辈热爱孩子的模范事迹,我觉得在此引述一则也不算是题外之言。赫里奧道鲁斯是特里加的善良的主教,他宁可失去令人尊敬的神职带来的尊严、收入和虔诚;也不愿失去他的女儿;他的女儿至今还活着,非常温柔;然而作为神职人员的女儿来说打扮得花枝招展,过于妖冶。



在罗马有一人名叫拉别纽斯;勇武威严;有许多优点。还精通各种文学;我相信他是老拉别纽斯的儿子,老拉别纽斯是凯撒手下的第一大将,随他参加高卢战役,后来参加大庞培一党,对大庞培忠心耿耿,直至在西班牙被凯撒击溃。我谈的那个拉别纽斯品德高超,招来许多人的嫉妒,当时皇帝的宠臣好像还对他恨之入骨,因为他心直口快,还继承父志对专制政体进行抨击;这从他写的书籍文章中可以看出。他的政敌上告罗马法庭,胜诉后把他的许多著作付之一炬,这种焚书的新刑法肇始于此时,后来又在罗马发生了好几起把书籍判处死刑的做法。我们没有其他方法和行为来表示自己的残酷时;就迁怒于这些被大自然剥夺了感情和痛苦的东西;如我们的声誉和我们的智慧产物;就针对缪斯的教导和锦绣文章大开杀戒。?



可是拉别纽斯不能忍受这场损失,不能在失去他的爱子后苟且偷安;他叫人把自己抬进祖先的墓穴,活活埋在里面;进行自杀和自我埋葬。再也找不到比这个更好的例子来表示深厚的父爱了。他的密友卡西乌斯?西维勒斯是一位能言善辩之士,看到他的书焚毁,大声叫喊说这同一条判决也可以把他烧死,因为他已把那些书的内容都铭记在心里了a



格伦蒂厄斯?科尔杜斯也遭遇到同样的事,他被指控在著作中赞扬布鲁图和卡西乌斯。这个卑鄙、奴性十足;腐败的议会决定焚毁他的书籍。他很高兴伴随它们同归于尽,绝食自杀。



好人卢卡努到了晚年;被暴君尼禄判处死刑。他叫自己的医生切开双臂上的血管自杀,大部分的血已经放光,四肢的末梢发冷,立刻要影响到他的致命部位,他最后记得的是他的关于法萨卢斯战争一书中的若干诗句,于是背诵起来,死时嘴里还是念念有词。这不就是父亲给孩子的温柔的告别?就像我们临死时向家人表示永别和紧紧拥抱;这也是一种天性,在这最后时刻回忆起一生中有过的最亲密的东西。



伊壁鸠鲁临终时——像他说的——深受腹泻的剧痛,他聊以自慰的是他的美好学说留在人世,我们不是可以这样认为;他创作了一大批内容丰富的著作,犹如养育了一大群有教养的孩子?两者使他得到同样的满足?如果他可以选择在身后留下一个愚顽丑恶的孩子或是一部满篇胡言的坏书,他宁可选择第一桩不幸而不选择第二桩不幸,我看不但是他;就是任何这样的贤人,都会这样做的。



再举一个对圣奥古斯丁大不敬的例子。如果有人向他提出要么销毁他的著作(这促进我们的宗教厥功甚伟),要么埋葬他的孩子(假定他有的话恐怕他还是愿意埋葬他的孩子。



我不知道我是宁可跟缪斯;还是跟妻子生一个十全十美的孩



子。?



以手头这部书来说;我能奉献给它的;都是不折不扣、不思图报的奉献,就像人家奉献给肉体的孩子一样。我给这部书作出的微薄贡献;也不再受制于我。它可以知道许多我不再知道的事,它保留许多我已不再保留的事,我若有需要,只能像陌生人那样向它借贷。虽然我比它聪明,但是它比我丰富。



热爱诗歌的人,很少不为自己能做上《埃涅阿斯纪》的父亲,比做上罗马最美少年的父亲还感到庆幸,不为失去这部作品比失去最美少年还难过。因为据亚里士多德和一切艺术家的说法,最迷恋本人作品的人是诗人。



伊巴密浓达自夸给后世留下了女儿,有朝一日会光宗耀祖(这里指他打败斯巴达人的两场战役中的辉煌胜利),有人说他很乐意用它们去交换全希腊最有文采的女儿;还说亚历山大和凯撒也表示过同样的心愿,宁可不要那些显赫、还是十全十美的战功,也愿意有孩子和继承者,这话叫人难以置信。我也同样怀疑菲迪亚斯或哪一位杰出的雕塑家,喜爱跟自己的亲生子女交谈和相处,不亚于喜爱他按照艺术法则长时期精心制作的杰出形像…



至于这些邪恶疯狂的情欲;煽动父亲爱上女儿或煽动母亲爱上儿子;在另一种亲情中也可找到相似的情欲;传说中的皮格马利翁就是例证。他雕塑了一尊国色天香的美女像,发疯地爱上了自己的作品,神使雕像有了生命更迷得他神魂颠倒。



他接触的象牙由硬变软,在他的手指下慢慢有了弹



性。



——奥维德


。。。!



第六十五章

daueengiaouoang

帕提亚人的盔甲



今曰的贵族有一种有害和缺乏英武气的做法,那就是不到最后关头不穿上盔甲,危险稍一过去即卸去盔甲。这样形成许多忙乱。因为在鸣号冲锋时刻,大家高声大叫跑过去穿盔甲;有的人还在系胸甲带子时他们的战友已经溃退了。我们的祖辈,只要还在当值,仅把头盔、长矛和护手甲交给随从,其余配备还是留在身上。如今辎重和随从不分;随从又由于看管主人的盔甲不能远离;造成我们的军队次序混乱和队形不齐。



李维谈到我们的军

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的