果茶小说网 > 名著电子书 > 蒙田随笔全集 >

第79章

蒙田随笔全集-第79章

小说: 蒙田随笔全集 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



堑姆制纾堑牡匚唬凰欠质裟母鲅桑词既撕妥匪嬲咴谏钪腥绾喂幔



彻他们的学说,有些什么值得一提的模范事例。这会是一部多么有益的佳作!



目前,我们若从自身去归纳我们的伦理规则,我们会使自己陷入多大的混乱!因为我们的理智劝我们去做最实在的事,一般来说是要各人服从各国的法律;这是苏袼拉底的看法,据他说这条看法是得到神的启示的。除非在说我们的责任没有一定的规则以外,他这句话还有什么别的意思吗?真理的面貌应该是普天下一致的。如果人认识到正直与正义是真正有形有实质的,他就不会把它们跟这个国家或那个国家的习惯条件拴在一起;美德的形成不取决于波斯人或印度人的遐想。没有东西俅法律那样多变。自从我出世以来;我就看到我们的邻居英国人把法律改动了三四次;不但在政治问题(这方面大家希望不是一成不变的),还在更重要的问题;也就是宗教问题,我对这点感到羞耻和难过;尤因我们这里的人踉这个国家从前有过许多私人交往;在我的房里还存放着这些旧情谊的遗物。



即使在我们这里,我就看到从前犯死罪的事情成为合法的行为我们这些有其他准则的人,在战火纷飞变幻莫測的命运中,随时可能成为不是亵渎神明、便是弒君犯上的罪犯;因为,我们的司法成了无法无天的空文,存在才不到几年;便面目全非。



这位古老的神,怎么才能更明白地指责人的智慧就是缺乏对神的认识,对人说宗教只不过是用于促进社会团结的一种发明,向祭台前聆听训诫的信徒宣称;各人真正的祭礼是他的居住地所奉行的祭礼呢?



哦,上帝!我们多么感谢至高无上的创造主的善意;他让我们的信仰摆脱这些漫无目的、强制性的热诚;而建立在《圣经》的永久的基础上!



那么;哲学在这个时刻对我们是怎么说的呢?我们应该遵循本国的法律?也即是一大堆众说纷纭的看法?这只是出自一个民族



或一名亲王之口,他们的情欲变化万千,法律也随之朝令夕改,叫



人不得要领。我的判断力可没有这么灵活。这究竞是什么样的一



件好事;我昨天看到受人尊重,明天不当一回事;过了一条河又成?



了犯罪行为?



什么样的真理可以受到这些山岭的阻挡,越界以后又变成了



谎言呢?



为了賦予法律某种可靠性;哲学家说存在固定、永久和不可更改的法律,他们称为自然法律,这是人的本质条件确定的,深深铭刻在人心中,他们说这话是很好笑的。这样的法律有的说三项,有的说四项;有的说多,有的说少;这就表明这件事跟其他的事一样令人可疑。他们真够不幸的(我除了说不幸以外还能说什么呢;在‘



那些数不清的法律中他们竟找不出一项法律交上好运和得到机缘,在世界各国得到普遍的承认);我还说,他们也真够可怜的;就是这些中选的三项法律没有一项不受到——还不止一个、而是好几个国家的——驳斥和否认,因而,要说到有什么自然法律;唯一令人信服的凭证是要得到普遍的同意。因为既是大自然真正对我们的要求;我们无疑会一致同意照着做;任何人企图违反法律行事,不但是国家,就是个人也会对这种压力和粗暴对待感到不满。让他们给我举例,哪一项法律具备这样的特征。



普罗塔哥拉和阿里斯顿认为,法律的公正根本在于立法者的权威和看法;不具备这一条;什么善良与诚实都失去意义,成为无关紧要的事物的空名。



桕拉图的书中说;斯拉西马库斯认为,除了长官意志以外没有其他权力。



世界上没有什么像习俗与法律那样叫人莫衷一是。这件事在这里令人发指;在其他地方备受称赞,如在斯巴达对待徽妙的倫窃问题。近亲结婚在我国绝对禁止;而在其他地方是一桩好事,?



传说有的国家母亲跟儿子同床,父亲跟女儿共寝,亲情加上爱情,是亲上加亲。



——典維德



杀子弑父;拈花惹草,偷盜销赃,形形色色的寻欢作乐,没有一件事是绝对的大逆不道,以致哪个国家的习俗都是不能接受的。



存在自然法律;这是可以相信的,因为在其他创造物中就有;但是在我们中间已经绝迹,因为这个高超的人类理智到处干预,企图主宰和操纵一切,它的自负和反复无常也模糊和混淆了事物的面目/‘没有东西是真正厲于我们的;我称为我们的东西,只是一件人工的产物/’



任何东西都处于不同的光线下;可以从不同的角度观看;因而产生不同的看法;这也是主要原因。一个国家看到事物的一面,以此为据;另一个国家看到事物的另一面,也以此为据,



吞食自己的父亲,还有什么比想起这个更叫人毛骨悚然;然而古代民族就有这样的习俗;还把这个习俗作为孝心和情谊的证据,试图说明在他们的后代身上举行最隆重、最光荣的墓葬,把父辈的遗骸如同圣物存放在自己的体内和骨髓内通过消化和滋养;让他们的生命延续在有血有肉的人身上得到重生。把父母的尸体拋入荒郊,让野兽和姐虫吞噬;对于执迷不悟上述信仰的民族;那又是多么残酷可怕的事,这也是不难想象的。



利库尔戈斯对小偷有自己的看法,他认为偷窃邻居的财物需要敏捷、灵活、大胆和技巧;还有益于公众;促使每人好好照管自己的东西;偷盗与提防这两大要素,可以丰富军事训练的内容(他治理国家,也要求具备这样的素质和美德)。这点远远比占有他人财?



。物造成的混乱和不公正更为重要。



暴君狄奥尼修斯賜给柏拉图一袭波斯长袍;镶金嵌银;薰过香料;柏拉图不接受;说他生为男人,不乐意穿女人袍子;但是亚里斯提卜接受了,还说这么一句话广任何奇装异服都沾染不了一颗纯洁勇敢的心。”他的朋友斥责他是胆小鬼,狄奥尼修斯在他的脸上吐唾沫他也不在乎。他说:“渔夫为了捕捉鉤鱼,被海浪打得全身湿透也得忍受广第欧根尼在洗白菜;看到他走过广如果你学会吃白菜过日子,你就不必阿谀奉承一位暴君了。';’亚里斯提卜反驳说:“如果你学会眼人打交道,你就不必吃白菜过日子了。”这说明理智对事物也有不同的看法。这是双耳罐,可以抓住左耳,也可以抓住右耳把它提起来。



哦,人生寄寓的大地,为何战火纷飞?奔马配上鞍辔,是为了备战,这些强壮的动物使我们感到战争的威胁。但是有时给它们套上轭具,拉一辆小车,和平的希望总是存在的。



——维吉尔



有人责怪梭伦死了儿子,只是有气无力地洒上几滴无用的眼泪,他:“正因为眼泪无用我才有气无力地洒上几滴。”而苏格拉底的妻子呼天抢地强烈表示她的痛苦:“哦,这些混蛋法官会叫他死得好冤啊广



苏格拉底回答;“你难道乐意他们叫我死得不冤吗?”我们在耳朵上穿孔戴耳环;希腊人认为这是奴隶的标记。我们躲开人跟妻子睡觉,印度人公开跟妻子睡觉。斯基泰人在寺庙里诛杀外国人,在其他国家寺庙是避难之地。?



人人痛恨邻居崇拜的神,只承认自己供奉的神才是真正的神;群情汹涌也是这样引起的。



尤线纳利斯



我听说有一位法官,不论遇到巴尔托卢斯和巴尔杜斯之间针锋相对的冲突,还是各方争执不已的案件,他在书的白边上写:“友情问题”;即是说真理是那么模糊不清,通上这种情况他只能选择哪一方对他有利。他只是缺少才情和聪明才没有处处写上“友情问题”。



我们这个时代的律师和法官在任何哪桩案件中,总是可以找到足够的偏差按照自己的意思来处理。这里面的学问是学不完的;裁判既取决于那么多看法,又充满随意性;没法不使判决产生极端的混乱。因而没有一桩诉讼清如水,明如镜;不引起相反的意见。一个法庭判决后,另一个法官作出相反的判决,第三次再作出相反的判决。我们从一般的诉讼中都可看到这种无视法律的做法;使我们徒有其表的司法权威和光辉出乖露丑;判决以后不肯罢休;而是奔走于一个又一个的法官门下;要对同一件案子再作判决。



至于哲学家针对罪恶与美德的自由论坛,这件事不必多加评论;有许多看法对于思想枯索的人;缄口不谈比公之于众的好。阿凯西劳斯说在性爱方面,癖好与时机都是无所谓的。“伊壁鸠魯认为,在生理酹要的时候,促进性爱抉乐的不是种族、国家和地位;而是美狡、年齡和身材。”



“斯多葛派认为不能禁止圣贤去得到神圣许可的性爱。〃“让我们研究一下,什么年纪以前躍年轻人锥爱是适宜的。”这两条



原文为拉丁浯!



原文为拉丁语。西塞罗语。



原文为拉;语。西塞罗语。



原文为拉丁西塞罗



都是斯多葛派的看法,还有狄凯阿科斯对柏拉图的责备;都说明即使是最神圣的哲学家;也容忍越出常规的特殊性要求。



法律的权威在于掌握和运用;把它们拉回到制订时的原意那是危险的;法律像我们的河流,愈流愈宽阔愈雄伟f溯流而上,寻到源头只是一条几乎辨认不出的小溪,只是随着时光转移河流磅礴壮大,这条河流充满尊严,令人肃然起敬;然而让我们看一看当初这些汇集成大河的小溪,是那么细弱,因而;那些对什么都要权衡轻重、诉诸理智的人,决不从权威和信誉去考虑问题的人;他们作出的判断往往远离群众的判断,是不奇怪的。有的人以自然的最初面目作为依据;他们大多数的看法跟大家不走在一条道上;也是不奇怪的。举例来说,他们中间很少人赞同我们约束性的婚姻关系;他们大多数人主张共妻,不承担义务。他们反对我们的仪式。克里西波斯说一名哲学家为了得到十二枚橄揽,会当众翮上十二个筋斗,甚至不穿裤子也可以。他还劝克利斯特纳斯,不要把女儿阿加里斯塔许配给希波克勒德斯,因为看到他在一张桌子上叉开双腿拿大顶。



梅特罗克勒斯在他的学派面前一次争论中,不小心放了一个屁,他羞愧无地;把自己关在家里,直到克拉特斯来拜访他。为了安慰他;克拉特斯向他表示自己也是个不拘形迹的人;跟他比赛看谁屁放得多;这样除去了他的这桩心病;然后还劝诱他脱离他一直追随的讲究礼节的逍遥派;加入到自由自在的斯多葛派。



宜于私下敝的事不要暴露在人前做;这在我们称之为礼貌,而他们称之为愚。大自然、习俗和欲望使我们形之于外的行为,装腔作势地加以掩饰和否认;这在他们看来是罪恶。他们还赏得,把维纳斯的种种神秘搬出教堂的密室,让它们暴露在光天化日之下,这是一种亵渎;撕掉维纳斯的遮布;这是一种貶低(难为情是一种粘合力;隐讳、含蓄、禁忌是引人注目的一部分他们还认为这是一大聪明之举》淫乐既然不能保持传统的闺房的荨严和方便,也要?



戴上美德的面目,不应该在十字路口卖身,受到众人的践踏和鄙视。因而有人说,关闭妓院,这不伹让局限于这个地方的淫乐溢流到街头,还因为不易得到后更剌激男人去追求这个罪恶



枓尔维努斯,你从前是奥菲迪亚的丈夫,奥菲迪亚改嫁给你原来的情敌以后,你如今又做了她的情人!她是你的妻子时叫你讨厌,她成了另一人的妻子时为什么又叫你欢窖?难遒爱情有了保障,你的阳具就不能挺举。



这种经验自有千百种例子:



塞西里亚努斯,你放任妻子自由自在,罗马械内无人对她流口水,现在你派兵严密保护她,她的追求者会排成长队。你真是个聪明人哪!



——马尔希埃



一位哲学家正在交欢时被人撞见,问他在干什么。他冷冷地回答:“我在种植人z脸不红心不跳,就像被人看到在种大蒜。



我们有一位伟大的宗教作家,我认为他的意见过于温和和呆板;他说这种行为必须倫倫摸摸躲着干,但是他也没法说服自己;为了表现犬儒学派的百无禁忌,尽情拥抱狎呢,还要摹仿几下色情动作才使心情得到满足;他想他们还是需要找个隐蔽的场所?来发泄怕羞心理压抑下去的东西。这是他对犬儒学派的荒淫没有足够的认识。第欧裉尼当众进行手淫,他还对旁观者声明他抚摩那个玩?



意儿可使小旗海醉。有人问他为什么在大街上而不找个适宜的地方饱餐一顿,他回答说:“那是我在大街上就饿了参加他们的学派的女哲学家,也是全身心地参加一切活动;毫无区别。希帕恰同意在一切活动中遵守规

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的