果茶小说网 > 其他电子书 > 荷马史诗 >

第38章

荷马史诗-第38章

小说: 荷马史诗 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    乌云神宙斯立即答道:

    “赫拉,别那么匆忙,你改天再去吧,

    现在让我们躺下,尽情地寻欢作乐吧。

    任何一个女神或凡女,从未象现在这样,

    如此强烈地激起我的爱欲。

    我十分喜爱伊克西昂之妻,与她同床,

    生下了如天神一样足智多谋的佩里托奥斯;

    还有阿克西里奥斯之女,秀足的达那埃,

    她为我生下了佩尔修斯,是凡人中最杰出的人物;

    还有欧罗巴,远近闻名的福尼克斯王的女儿,

    为我生下了弥诺斯和天神般的拉达曼提斯,

    还有美丽的塞墨勒和特拜美女阿尔克墨涅,

    后者为我生下了刚强勇猛的赫拉克勒斯,

    前者为我生下了为凡人带去欢乐的狄奥倪索斯;

    以及发辫秀美的女神得墨特尔和光芒四『射』

    的勒托,还有你,赫拉,我同这所有的女子

    寻欢作乐,都不及今天,我对你的情欲冲动。”

    心怀诡计的赫拉这样答道:

    “可怕的克罗诺斯之子,看你都说了些什么!

    这里光秃秃地毫无遮拦,你却要我俩不顾一切地拥抱亲吻,

    如果被哪位天神当场撞见,

    他一定会把这消息传遍整个天界,

    我还有何脸面见人?我怎好从这样一张床上

    爬起来,再走进你的辉煌的宫殿?

    你若现在情欲难耐,真想寻欢作乐,

    不如我们前往赫菲斯托斯

    为你精心修造的睡房,

    那间房子的门根和门扇紧密相连,

    在里面,我们可以尽情享受情欲带来的欢乐。”

    乌云神宙斯这样答道:

    “赫拉,别这样心惊胆颤,

    只要我在周围撒下浓浓的金雾,

    就没有哪一个天神或凡人能够看透,

    即使是赫利奥斯也不成,尽管目光如炬,无人可比。”

    说罢,宙斯伸出双臂,紧紧抱住妻子。

    这时,神圣的土地迅速地长出绿茵茵的青草,

    鲜嫩的百合、藏红花和厚实松软的风信子,

    托起天神的躯体,离开地面。

    他们拥抱着躺下,四周罩着浓浓的金雾,

    晶莹、美妙的『露』珠时而垂到地面。

    被睡眠和爱情驱使下的天父,抱着动人的妻子,

    安闲地沉睡在伽尔伽朗峰顶。

    这时,安静的睡神来到阿开奥斯人的海船边,

    告诉波塞冬刚才发生的一切。

    他用长着翅膀的语言这样说道:

    “波塞冬,现在你可以毫无顾忌地

    帮助阿开奥斯人了,让他们获得光荣。

    此时我已让宙斯沉入梦乡,赫拉已将他

    拥入温暖的怀抱。当然,时间短暂。”

    说罢,睡神又飞回那些有名的部族,

    留下波塞冬更有信心地为帮助阿开奥斯人而忙碌。

    海神快步冲至阵地前沿,大声喊道:

    “阿尔戈斯人!难道你们甘心失败,

    有胜利的荣誉拱手让给赫克托尔吗?

    他能够狂妄地夸下必胜的海口,

    是因为阿基琉斯没有平息怒火,拒绝参战。

    但是如果大家互相激励,团结拼战,

    就不必急切地盼望阿基琉斯的回心转意。

    行动吧!按我说的去做!

    拿起营帐中最大、最好的盾牌,

    护住身体,再戴上坚实的闪亮的头盔,

    握起粗壮的长矛,冲向可恶的敌人。

    我将亲自率领你们,若大家齐心协心,

    赫克托尔再凶猛,也抵抗不住我们的进攻。

    有的人一直冲锋在前,拿的却是小盾牌,

    换一面大盾扛在肩上吧,把小的送给软弱之人。”

    将士们聆听训告,十分赞同,

    受伤的首领们,也来指挥调谴军队,

    提丢斯之子、奥德修斯和阿特柔斯之子阿伽门农,

    他们在军阵中巡行,命令士兵交换装备,

    勇敢者穿上闪亮的铠甲,扛上又大又好的盾牌,

    把差一些的铠甲和小盾交给软弱的士兵。

    准备完毕,海神波塞冬亲自指挥,向前迈进。

    力大无穷的手中握着一柄锋利的长剑,

    寒光四『射』,快如闪电,

    在激战中,凡人们心惊胆寒,不敢靠前。

    同时,在阵地的另一方,赫克托尔也在整顿军队。

    就是这样,黑发的波塞冬和伟大的赫克托尔

    各自率领自己的军队,

    要进行一场惊天动地的大恶战,

    海水腾起巨狼,冲向海边的营帐和海船,

    两军冲杀到一块,喊杀之声震耳欲聋。

    即使是强劲的北风掀起了海中的巨浪,

    巨浪恶虎般地扑向崖岸的声音,

    或是烈火在山谷间大口地吞噬着

    茂密的林丛所发出的巨大声响,

    抑或是最猛烈的风暴『荡』扫过橡树的枝叶,

    以最大力量发出的呼啸,

    都比不上此时在阿开奥斯人和特洛亚人

    在激烈的战场上所发出的震人发聩的喊杀声那么高昂。

    埃阿斯『逼』近赫克托尔,后者向他掷出了长枪,

    枪尖不偏不倚,恰好击在埃阿斯胸前两条背带相交之处,

    一条系着嵌银钉的利剑,一条挂住大盾。

    枪头徒劳无功,没伤着皮肉。

    赫克托尔眼见白白地投出一支长枪,

    勃然大怒,却又担心敌人的反击,连忙回退。

    正在后退之时,高大魁梧的英雄埃阿斯,

    弯腰从遍地石块的地上捡起了一块,

    用力掷了出去,石块如同一只陀螺,

    飞着优美的孤度击中在赫克托尔的胸口上,

    是擦着大盾的上沿飞入的。

    如同一棵大树,受到宙斯的雷劈,

    倒在地上,根须端出,

    刺鼻的琉磺味溢满四周,

    让旁边的人见了无不心胆俱颤,难以拔腿,

    惊惧于天父宙斯炸雷的可怕威力。

    就象这样,伟大的赫克托尔仰倒在地,

    长枪脱手,战盾和头盔也都落在地上,

    身上的铠甲琅琅作响。

    阿开奥斯的儿子们欢呼雀跃,

    蜂拥而上,不断掷出如雨般的长枪,

    可是,没有人能击中或击伤这位勇敢的统帅,

    特洛亚人最勇敢的将领已护在身边,

    紧密保卫,他们是波吕达马斯、埃涅阿斯、

    神勇的阿革诺尔、吕西亚的首领萨尔佩冬

    和高贵的格苏科斯。其他的将士也毫不懈怠:

    高举大盾,围在他们身前。

    大家抬着受伤的统帅,去寻找他的战车,

    战马和车子正停在后面,远离战场的地方。

    赫克托尔痛苦地呻『吟』着,

    被战友和部下火速地送往城堡。

    当他们来到宙斯钟爱的克珊托斯河神

    的水流急湍的清清的河岸时,

    他们放下了赫克托尔,并用凉水洒了一遍。

    赫克托尔慢慢睁开眼睛,吐出了一口粗气,

    撑起身子,跪在地上,吐出一口黑血,

    然后又翻倒在地,浓黑的夜罩着他的双目,

    这一石块的重击仍未使他脱离昏昏沉沉。

    眼见赫克托尔被抬离战场,

    阿开奥斯人信心百倍,

    无比英勇地冲向特洛亚人,

    奥伊琉斯之子,捷足的埃阿斯首先

    用长枪击中了埃诺普斯之子萨特尼奥斯。

    埃诺普斯在河边牧羊之时,与神女结合,

    后者为他生下了萨特尼奥斯。

    神枪手埃阿斯『逼』近了萨特尼奥斯。

    出枪刺中肋骨部位。后者仰面倒在地上,

    为了争夺他,特洛亚人和阿开奥斯人又进行了激战。

    潘托罗斯之子波吕达马斯挥舞长枪,冲锋在前,

    击中了阿瑞吕科斯之子普罗托埃诺尔的肩头,

    一直扎入肩胛肉中,他倒下去,双手挣扎着紧抓泥土。

    波吕达马斯禁不住的夸道:

    “心胸开阔的我,伟大的潘达奥斯之子,

    强有力的双手没有虚掷长枪,

    枪头已深深地扎入一位阿尔戈斯人的躯体,

    可能他会拄着枪当拐棍,步入哈得斯的冥府。”

    听到他的大吹大擂,阿尔戈斯人满腔悲愤,

    尤其是特拉蒙之子,英勇的埃阿斯,

    因为普罗托埃诺尔就是在他旁边中枪倒地的。

    他立即掷出长枪,当时波吕达马斯迅速后退,

    看到枪飞过来,往旁边一闪,

    躲开了死神的追击,可是枪尖正击中在

    安特诺尔之子阿尔克洛科斯头颈交接处,

    正扎在最后一节脊推骨上,并切断了两侧的筋腱。

    这位可怜的人命中注定丧命于此。

    他倒了下去,头、嘴和鼻子远在腿和膝盖之前,

    抢先落地。见此情状,

    埃阿斯向着波吕达马斯高呼:

    “认真想一想再说话,波吕达马斯,

    杀死他以抵偿普罗托埃诺尔的生命合不合算?

    看起来他并非胆小鬼,也不是地位卑贱之人,

    他有点象驯马手安特诺尔,

    是不是后者的儿子或是兄弟?”

    听到埃阿斯的叫嚣,特洛亚人痛苦万分,

    波奥提亚人普里马科斯要抢夺尸体,

    愤怒的兄长阿卡马斯,一枪刺死了他。

    立刻,阿卡马斯自吹『射』雷起来:

    “阿尔戈斯人!你们只会吹牛和吓唬别人,

    不要以为只有我们承受苦难和痛苦。

    你们也会象他一样,一个个地被杀死。

    看看这位可怜的普罗马科斯吧,

    就这么横躺在你们面前。

    我兄弟刚死不久,我就为他报仇雪恨。

    每一位勇士在临死之前都希望亲人为他报仇!”

    听到了『乱』吹『乱』聊,阿尔戈斯人痛心不已,

    尤其是刚毅的佩涅勒奥斯。

    他猛然扑向阿卡马斯,但后者躲开了他的进攻,

    他又转向伊利奥纽斯,掷枪击中了他。他是福尔波斯之子,

    父亲十分富有,很受赫尔墨斯的宠爱

    拥有成千上万的牲畜。可是妻子只为他

    生了伊多奥纽斯这一个儿子。佩涅勒奥斯

    的枪尖刺进了他的眼睛,挑出了眼珠,

    刺入头颅之中,又从后脑勺穿了出来。

    伊利奥纽斯立即瘫坐在地,双手摊开。

    佩涅勒奥斯随即冲出宝剑,

    用力砍在脖子上,头颅和头盔一并滚落。

    他拿起那颗头颅,如同拎着一束罂粟,

    枪尖仍扎在眼中,不停地『乱』颤。

    他向特洛亚人展示着,大声自夸道:

    “特洛亚人!请代我告知伊利奥纽斯的父母,

    让他们在家中放声恸哭吧。

    当我们这些阿开奥斯人的儿子们胜利返航时,

    阿勒革诺尔之子普罗马科斯的妻子

    再也享受不到丈夫久别归家的喜悦了。”

    听罢,特洛亚人全身颤抖不已,

    个个东张西望,看看哪个地方才能躲过死神的手掌。

    告诉我吧!居住在奥林卑斯山的文艺女神们!

    在波塞冬率领阿开奥斯人痛击特洛亚人之时,

    是哪一个先杀强敌,获得了沾满血污的铠甲?

    是特拉蒙之子埃阿斯,他杀死了许尔提奥斯,

    他是密西亚人的首领,古尔提奥斯之子。

    另外,安提洛科斯杀了法尔克斯和墨尔墨罗斯,

    墨里奥涅斯杀了摩里斯和希波提昂;

    透克罗斯杀了普罗托昂和佩里斐特斯;

    阿特柔斯杀死了士兵的统帅许佩瑞诺尔,

    他首先刺中了后者的肋骨部位,

    然后扎进去将内脏『乱』搅一气,拖了出来。

    许佩瑞诺尔的灵魂立刻飞离身体,浓黑的『迷』茫合上了他的双目。

    奥伊琉斯之子,捷足的埃阿斯杀人最多,

    当敌人被宙斯驱使着仓皇溃逃之时,

    没有一个人能逃过他那快捷的脚步。

    

第一卷 伊利亚特 第十五章

    ——打败对方赫克托尔焚烧海船

    特洛亚人拼命奔逃,跨过木桩,越过壕沟,

    许多人在阿开奥斯人的枪下或剑下丧失了生命。

    直跑到战车旁,才收住仓皇的脚步。

    一个个惊魂未定,脸『色』苍白。

    伊达山顶,躺在享用金座的赫拉身边的宙斯

    终于醒了过来,他猛地跳起来,向下俯视,

    看到波塞冬正率领着阿开奥斯人

    紧紧地追赶特洛亚人,又看到

    赫克托尔受了重伤躺倒在地,

    不住地

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的