果茶小说网 > 名著电子书 > 萨朗波 >

第14章

萨朗波-第14章

小说: 萨朗波 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




神而留下的香灰。他希望,可不是这样回到迦太基!他所做的一切,他所见的一切,又在他的记忆中展幵:冲锋陷阵、放火焚烧、罗马军团、暴风骤雨、德累帕农、锡拉库萨、利里贝、埃特纳火山、埃里克斯螅亘D,五羊征战一直到耶个悲惨的日子,他们放下武器,失去了西西里岛。接着,他仿佛又见到了那些柠檬树林,灰蒙蒙的山岭上的牧人和羊群,于是他心跳起来,想象着如何重建一个新迦太基。他的计划、他的回忆,使他那备受海船颠簸、他的脑子轰轰作响。一种焦虑的心情使他难以忍受,空然间他变得虚弱,感到需要众种的庇佑。

于是他登上统帅府的最高层,从挂在自己胳膊上的一只金贝壳里取出一只头上装有钉于的抹刀,打幵一个椭圆形小房间的房门。

墙上嵌有一些黑色的小圆薄片,给房间里透进柔和的光线。在这一徘排同样大小的圆片中间,挖有许多像骨灰存放所的骨灰瓮一样的洞,每个洞里都搁着一块喑色的、看上去分量很重的圆石。只有一些出类拔萃的人供奉这些由月亮上坠落的隔石。它们自天而降,代表了星辰、天空、火焰;它们的颜色意味着黑夜;它们的密度代表了世间事物的凝聚力。这个神秘的处所充满了令人窒息的气氛。海沙给搁在这些洞里的圆石洒上一层白色,它们大槻是海风从门缝里吹进的。哈米尔卡尔用手指头一个一个数了一遍,然后用一条桔黄色的面纱遮住脸,跪了下去,伸直两只胳賻伏在地下。

屋外的阳光在黑色的小圆片上,乔木、小III、镟涡、模样糊糊的动物在半透明的圆片里勾画出来。而这光线来得既令人害怕又十分平和,它在太阳背后,在未来的创造物所在的阴暗地空间中大概就是这样。他尽量从头脑中驱逐有关众神的各种形体、象征和称呼,以便更好地把握被种种外表掩盖着的不变的精神。有种星球生命力渗透的身心,同时他对死亡和一切危险有了更深刻、更透沏^蔑視,因而更加超脱了。他重新站起身来,泰然自若,无论是怜悯还是恐惧都不能便他动摇。他感到胸口发闷,便走上那个俯视迦太基全城的塔塔楼顶部。

迦太基城自上至下形成一条凹陷的长长的曲线,那些圓屋顶。庙宇、贴金房顶、庑屋、一丛丛的棕搁树、到处耀着灯火的玻璃圓球尽收眼底;而它的城墙就像是这个朝他倾侧的聚宝盆的巨大边缘。他望见下面那些港口,那些广场,庭院的内部,那些街道构成的图形,和极小极小、仿佛贴在路面上的人们。啊!假如那天早上阿农不是那么晚才从埃加特岛到来的话……!他的眼腈注视遥远的天边,一双颜动的胳膊朝着罗马的方向伸去。

通往卫城的梯级上站满了人。日神广场推推搡搡,人人争看执政官出来。四处的平台上都渐渐挤满了人。有些人认出他来,便向他致敬。他退了下去,为的是让大家盼他复出的心惰更加迫切。

哈米尔卡尔在楼下看到了他那一派的所有重要党羽:伊斯塔登、舒贝尔迪亚、希克塔蒙、尤巴以及别的人。他们对他讲述了签订和约以来的种种情况:元老们的贪吝、雇佣兵的离去和去而复来,他们的要求、吉斯孔的被俘、天衣的被盗、对乌提卡的增援和放弃,但是谁也不敢告诉他与他有关的那些事件。后来又抛弃了它,准备夜间在摩洛神庙的元老会议上再见。

他们刚走,门外就争吵起来。尽管有仆役阻挡,有人硬要进来,吵闹声越来越大,于是哈米尔卡尔下令将那人带了进来。

只见一个黑人老太婆走了进来,弯腰曲背,满面皱紋,不住哆嗦,神情呆滞,从头到脚裹着宽大的蓝色罩袍。她走到执政官面前,两人互相注視了一会儿。哈米尔卡尔忽然浑身一震,他一挥手,奴仆们都退了出去。于是他对她做了个手势,让她小心行走,丼抓住她的胳賻把她拉到了个僻静的房阆里。

那黑人扑倒在地,吻他的脚。他猛地将她拉了起来。〃你把他撂在哪里了,伊廸巴勒?〃

〃那边,主人^她脱掉罩袍。用袖子揩拭面孔。黑油油的肤色、颗巍巍地老态、弯腰曲背,全都消失了。原来那是一个壮健的老头子,皮肤仿佛被风沙和海上生活染成了棕褐色,一簇白发在脑袋上耸起,就像某些鸟类的冠毛。哈米尔卡尔用嘞讽的目光指着抛在地上的那堆伪装说:

〃做得对,伊迪巴勒!很对!〃然后,锐利的日光仿佛要把他穿透,又说:〃还没有人发觉吧?……,…

老头凭着卡比尔众祌的名义向他发誓,说一点风声也没走漏。他们一直没有离开过那府离阿德吕梅特有三天路程的房屋。阿德吕梅特是一个海龟聚居的海岸,沙丘上长着些琮|…而且根据你的命令,主人啊!我还教他投掷标枪和驾驶车子呢!〃

〃他很强壮吧?〃

〃是的,主人,而且勇敢无畏!他既不怕蛇,也不怕雷电,也不怕鬼怪。他像牧人一样在悬崖边上赤脚奔跑。〃―〃说下去!说下去!〃

〃他发明了各种捕捉猛兽的陷阱。上个月,你信不信?他抓住了一只老鹰,他把它拖走,老鹰的血和孩子的血大滴大滴地撒落在空中,就像风卷玫魂一袢。那畜生狂怒地用翅膀扑打他,他把老鹰紧紧地扣在胸前,老麿渐渐断了气,他的笑声也越来越离,就像刀剑相击的声音…祥响壳和壮丽;哈米尔卡尔低下头来,孩子伟大前途的预兆使他心醉神迷…

可是若干时间以来他有点烦躁不安,他望着远处海面过往的船帆,心情优伤,不肯吃饭,还打听神灵的有关情形,想去迦太基长长见识:

〃不行!不行!时候还没到!〃执政官叫道。老奴看来知道哈米尔卡尔所害怕的那种危险,他继续说〃怎么阻止他?6?我3经不得不对他许诺,我就是为了给他买一把锒柄镶珠的匕苜才到迦太基来的。〃然后他又说,他看到执政官在平台上,就在港口的卫兵面前冒弃萨朗波的女奴,要进到他这里来。

哈米尔卡尔沉默良久,仿怫正在沉思。最后,他说道:〃明天5落时分,你到梅加拉去,在制造大红颜料的工厂后面,学三声豺徇叫。如果你看不见我,就在每个月的头—天到迦太基来。可別忘了这一切!要疼爱他!现在你可以对他谈论哈米尔卡尔了。〃

老奴又换上原先的装柬,他们一起走房子,又出了港哈米尔卡尔独自继续向前走去,他没带卫队,因为在非常情况下召开的元老会议都是秘密进行的,与会者偷偷地走过去。

他先是顺看卫城的东墙走,然后经过草市、甘西多乡廊和香料商业区,稀稀落落的灯光渐次熄灭,那些更宽阔的街道静悄悄的。有些黑影在夜色中溜过来,跟在他后面,又来了些別人,所冇这些人^茆和他一样。钥马巴勒洶岬那面走去。

摩络神庙建筑在一个陡峭的狭谷脚下,是个^险的地15:从下面看去,只见高大的围墙永无休止地向上延仲,仿佛是一座巨大的坟墓墓壁。夜色沉沉,灰色的大雾似乎压在海上〃海浪发出嘶哑的喘息和呜咽拍打着悬崖。那些黑影仿佛穿越墙壁一样,一个接一个地消失了。

然而他们一跨进庙门,便置身于一…个宽广的四方形院落,院子四周都有拱廊,当中耸立着一座正八面体建筑。建筑之上,二层楼周围,有许多圆屋顶。二层搂之上,是一个带圆顶的圆柱形建筑。圆顶上部逐渐向上收缩为表面呈凹曲线的圆锥状体,顶上有个圆球。

一些人擎着有长柄的、金丝编成的圆注形灯笼,灯笼里火光闪闪。阵阵诲风吹得火光摇摇晃晃,火光咴红了他们插在脑后固定发髻的金梳。他们来柱奔走,相互呼唤着,去迎候元老们。

石板地上东一处,西一处卧着一些像斯芬克司般的巨大的3(5子,它们是吞噬一切的太阳的活的象征。它们正打着瞌睡,半闭着眼皮。脚步声和说话声惊醒了它们,它们慢慢站起身来,朝元老们走去。它们从元老们的服装认出了他们,在他们大腿上擦来擦去,并且弓起腰来大声打着呵欠,呵出的热气在灯宠的光影中掠过。

庙里愈发忙乱起来,各处的门都关闭了,祭司们郤回避不迭,元老们也都走进柱廊不见了。邵柱啄8!着神庙构成…个深達的前厅。

柱子排列成环形,一排包着另一排,先是农神时代,农神时代里面的一圈是年份,年中有月,月中有日,最后一圈柱子紧挨着神殿的围墙。

在那里,元老们放下自己的用独角鲸的角制成的手杖,一因为有…条始终有效的法令规定:任何携带武器与会者,处以死刑。有几位元老的衣服下摆撕了一条裂缝,直至束在腰间的锋红丝绦,以便表明他们痛哭他们近亲之死时丝毫没有顾惜自己的衣服,而这种悲痛的表现又阻止了裂口继续扩大。另外一些人的胡须用紫色的小皮囊保护起来,小皮II用两根细绳系在耳朵上。他们相互见面时都胸对胸互相拥抱。大家围着哈米尔卡尔,祝贺他,简直像亲兄弟久别重逢一样。

这些人一般都长得即矮又胖,长着像亚述雕像一样的鹰钩奥子。有几个颧骨较突出,身材较高,脚也较窄,这表明他们来自非洲,祖先是游牧部族。长年生活在框台后面的人显得脸色苍白;另一些人身上似乎还保留着在沙漠严酷生活的痕迹,他们所有的手指上都闪烁金银饰物,而这些手指是被不知何方的太阳所晒黑的。航海家可以从他们一摇一摆的步伐上辨认出来;农庄主则浑身散发的压搾机、干草和骡汗的气息。那些老海盗现在也雇人种田,那些掌柜的也买了几艘海船,那些农庄主也养着些从事各种职业的奴隶。他们全都是精通教规,擅长权术,凶残而富有的人。他们由于思虑过度而显得神情疲乏。焖炯发光的眼睛带着怀疑,由于惯于走南闯北、尔虞我诈、经商买卖、发号施令,浑身上下一副狡猾面粗暴模样,一种平常藏面不露、有时突然发作的粗暴性情^而且神庙的氛围也使他们变得忧郁。

他们先是穿过一间穹顶卵形大厅,七^门分别与七个星球相对应,在大厅的墙壁上开出七个不同颜色的房格。再走过一个很长的房间,就走进了另一间形状相同的大厅。

一只雕满花卉图案的枝形大灯台在房间深处点燃着,八根金枝各托一个钻石花萼状杯子,杯里载有黄麻灯芯^枝形大灯台在最后一级很宽的台阶上,台阶通往一个大祭坛,祭坛的四角饰有青锎兽角。两道侧梯通向平坦的坛顶,坛顶铺着的石块被堆积如山的香灰埋住了,灰堆上面还有些什么不明之物在慢慢地冒烟。祭坛后面屹立着摩洛祌像。神像整个用铁铸就,比枝形灯台更高,比祭坛更是高得多;男性的胸脯上幵着许多洞孔,张#的双翅在身后的墙上伸展开来,手长及地;額头嵌上三颗眼珠,周围画一圑黄颜色,表示三颗眼珠;公牛脑袋极力扬起,准备鸣叫。

房间四周排列着乌木矮凳,每只矮凳后面都有一只火炬,装在一根青铜长杆上,长杆底部有三只兽爪。所有这些得本是红色的墙壁到了穹顶附近却变成黑颜色,面摩洛神像的三顆眼珠,捥若夜间半明半灭的星星,出现在极高的地方。

元老们把袍子后摆往上一翻顶在头上,便在乌木诿檠上就了痤。他们动也不动,两只手笼在宽大的袍袖里,耶螺钿镶拼的地板宛如一条闪闪发光的河流,从祭坛流向大门,在他们赤裸的脚下经过。

四位大教长背对背坐在四张象牙椅子上,构成了一个十字形。埃靳克姆神的大祭司身穿靑紫色长袍,月神的大祭司身穿白色^麻布长袍、3神的大祭司身穿黄褐色呢子长袍,摩洛神的大祭司则穿着绛红色长袍。

哈米尔卡尔向灯台走去。他绕着灯台转了一圈,仔细观察着燃烧的灯芯,然后将香料粉末撒在上面,于是在那些金枝的末端冒起了紫色的火焰。

这时,有个尖利的声音唱起颂耽,另一个声音应和着,于是百名元老、四大教长和站在台阶上的哈米尔卡尔都一同唱起颂敉。他们不断反复唱着相同的音节,越唱越响,声音越来越螅裾ɡ滓话悖斓孟湃耍螅株┤幻嬷埂

大家待等了一阵。最后,哈米尔卡尔从胸前掏出一个有三个脑袋的、蓝得有如蓝宝石的小雕像来,放在自己面前。这是真理之傢,是他说的话的守护神。然后他又把雕像放回怀里,于是大家都仿佛突然怒火中烧似地一齐叫喊:

〃蛮族人都是你的好朋友!叛徒!下流坯!你回来看我们灭亡,对不对?让我说!〃一一〃不!不!〃

他们刚才不得不遵守玫治礼仪,现在要对这种约束进行报复。虽然他们都曾期盼,哈;米尔卡尔回来,现在却对他没有预先防止这场浩劫,或者不如说没有同他们一样深受灾难而愤愤不平。

这一阵喧闹平息下来后,摩洛神的大祭司站了起来道:〃我们问你们为什么没有0迦太基来?〃

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的