果茶小说网 > 名著电子书 > 海明威文集 >

第79章

海明威文集-第79章

小说: 海明威文集 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



胱耪庹帕场�

〃你的话就像本本上说的,〃她终于说了。〃不像人话。〃

〃对不起,〃他说。〃我得到的教训就是这么几条。我就知道这几条是当今的要务。对我来说那是最迫切的现实。〃

〃对我来说只有牺牲了许多同志才是最现实的事,〃她说。

〃我们向牺牲了的同志致敬。但是他们并不重要。〃

〃你这话又像是本本上说的了,〃她生气地说。〃你的心都成了本本啦。〃

〃真对不起,玛丽亚。我还以为你会理解的。〃

〃我只理解那些牺牲了的同志,〃她说。

他知道她这话并不符合实际,因为她没有看见他们牺牲,他才是亲眼看见的:在哈拉马橄榄树林中的那一回遇上下雨,在基霍尔纳给打得房塌屋倒的那一回是大热天,在特鲁埃尔的那一回正飞着雪。不过他也知道她话里有责怪他的意思:维森特死了,他却还活着。这使他忽然感到无限痛心——他一直不知道自己的内心原来还剩有这么个顺乎本能、通乎人情的小小角落会感到这样悲痛呢。

〃这里原先有只鸟儿,〃他说。〃有只百舌鸟养在笼子里。〃

〃是吗。〃

〃我把鸟儿放了。〃

〃你的心倒真好!〃她挖苦地说。〃战士都这么讲感情吗?〃

〃我是个好战士。〃

〃这我相信。你说起话来就像个好战士。我的兄弟是个什么样的战士呢?〃

〃极好的战士。比我富有生气。我缺乏生气。这是个缺陷。〃

〃可你会做自我批评,你会像本本上那样说话。〃

〃我要是能生气勃勃的就好了,〃他说。〃我就是怎么也学不会。〃

〃富有生气的人都牺牲啦。〃

〃不,〃他说。〃巴西利奥就是很富有生气的。〃

〃那他也得牺牲,〃她说。

〃玛丽亚!别这样说话好不好。你说话有失败主义情绪。〃

〃你说话像本本,〃她冲着他说。〃请你别碰我。你的心是冷的,我恨你。〃

他当下又感到一阵痛心,尽管他一向以为自己的心是冷的,以为除了疼痛什么也刺伤不了他的心了。他坐在床口上,向前探出了身子。

〃把我的套衫拉起来,〃他说。

〃我不拉。〃

他拉起套衫的后襟,弯下了身子。〃玛丽亚,你看看吧,〃他说。〃这可不是本本上的玩意儿。〃

〃我看不见,〃她说。〃我也不想看。〃

〃你摸摸我背上靠腰的地方。〃

他感觉到姑娘的指头摸到了他背上那个巨大的凹处,凹进去好深啊,连个棒球都塞得进去呢,这是伤口留下的一个奇形怪状的疤,当初伤口从这边腰窝直通到那边腰窝,手术医生为了清创,把戴着橡皮手套的手整个儿都伸了进去呢。他感觉到姑娘摸到了疤上,他心里立刻一揪紧。可是接着却只觉得被她搂得紧紧的,两片嘴唇亲了上来。先是陡的一痛,身子有如落在白浪翻滚的大海中,一个既猛且高、亮得叫人眼花的狂涛劈头打来,打得他完全没了顶,但是一亲到她的嘴唇,却又无异在茫茫大海中遇上了一个小岛。那两片嘴唇在!还在!可是后来还是给淹没了,不过这时他的疼痛也消失了,他发觉自己变成了独自坐着,身上汗水已经湿透,玛丽亚却在一旁且哭且说:〃啊呀,恩里克,原谅我吧。请原谅我吧。〃

〃那没什么,〃恩里克说。〃谈不上有什么要原谅的。不过这都是本本上没有的。〃

〃经常痛吗?〃

〃不碰不撞就不痛。〃

〃那脊髓呢?〃

〃受了些小小的损伤。肾脏也伤着了点,不过问题不大。弹片打这一头进去,从那一头出来。下边还有几处伤,腿上也有。〃

〃恩里克,请原谅我。〃

〃谈不上有什么要原谅的。不过不能跟你好好亲热亲热,真是扫兴,所以我也高兴不起来了,真是抱歉。〃

〃等你好了再好好亲热亲热吧。〃

〃对。〃

〃你会好的。〃

〃对。〃

〃我来照料你。〃

〃不,我来照料你。这么点伤我根本不放在心上。只是给碰了撞了那个痛不好受。不过我也不怕。我们得赶快展开工作。得赶快离开这个地方。存放在这儿的东西今天夜里就得转移。得另找个新的地方,一要不受怀疑,二要东西放在那儿不会坏。短时期内我们还不会需要这些东西。我们还得要做很多很多工作,才能重新达到这一步。有很多同志还得受些训练。到那时这些子弹恐怕早就不能用了。这里的天气是很会坏雷管的。可我们得赶快走了。我真是个傻瓜,在这儿待了那么大工夫。是哪个傻瓜安排我到这儿来的,我倒要请他向党委说说清楚。〃

〃我今天夜里就带你到党委去。他们还以为你今天躲在这座房子里很安全呢。〃

〃叫我躲在这座房子里简直是胡闹。〃

〃我们这就走吧。〃

〃我们早就该走了。〃

〃跟我亲亲,恩里克。〃

〃可一定要十二万分小心才行,〃他说。

于是,他们就那样摸黑坐在床上,他是尽量小心翼翼,闭上了眼睛,两人的嘴唇紧紧贴在了一起。他终于感受到了一派幸福而又不觉得疼痛,他终于突然有了到家之感而又不觉得疼痛,他终于有了生还之感而又不觉得疼痛,他终于得到了被爱的愉快而还是不觉得疼痛。如今相爱已经不再感到空虚,足见原先还是有岂不踏实之处的,四片嘴唇在黑暗中贴得紧紧的,那份自在真是幸福而体贴,虽然黑咕隆咚的,却是那么温暖。他正处于这种黑沉沉一无疼痛的境界里,突然一阵警报器的呼啸直刺耳膜,那种切肤之感真比得上人世间最剧烈的疼痛。那是真正的警报器,不是收音机里放出来的。还不止一只呢,是两只。是从街道两端分头而来的。

他一扭头,马上站了起来。他觉得自己这归家之感总共也没有享受多久。

〃快出门穿空地过去,〃他说。〃快去。我在楼上射击,牵制他们。〃

〃不,你走,〃她说。〃听我的,我留在这儿射击,他们会只当你在屋里。〃

〃来,〃他说,〃我们一块儿走吧。这儿没有什么值得保护的。这批东西反正都没用了。还是走吧。〃

〃我要留下,〃她说。〃我要保护你。〃

她伸手到他腋下,就要抽他枪套子里的手枪,他撩手给了她一个耳光。〃来吧。别做蠢丫头啦。快来!〃

他们这就赶紧下楼,他感觉到姑娘紧紧挨在他身边。他打开了门,两个人一起跨出门口,来到屋外。他转身把门锁上。〃快跑,玛丽亚,〃他说。〃朝那个方向往空地上跑。跑呀!〃

〃我要跟你一块儿走。〃

他马上又给了她一巴掌。〃快跑。一到那边就钻野草爬过去。你原谅我,玛丽亚。可你千万得走。我往那一头去。快跑呀,〃他说。〃你真混蛋!还不快跑!〃

他们同时钻进了野草里。他又跑了二十步,听得警报器渐渐停止了呼啸,警车在屋前停了下来,他就赶快卧倒,往前爬去。

他沾了一脸野草的花粉,不断挣扎着往前爬,蒺藜草时时扎得他两手两膝一阵阵刺痛,耳朵里听见有人直奔屋后而去。他们把那座房子包围了。

他不断往前爬,脑子里在拼命思索,疼痛都给丢在了脑后。

〃可为什么要拉警报器呢?〃他心想。〃为什么不再派一辆车子来个兜屁股包抄呢?为什么不弄个聚光灯或探照灯来把这平空地照亮呢?古巴人嘛,〃他又想。〃他们会这么蠢,这么张扬?他们一定只当房子里没有人。他们一定是专为查抄那批东西而来的。可又为什么要拉警报器呢?〃

他听见背后的那帮人破门而入了。他们已经把那座房子团团围住了。他听见就在房子近处有只哨子连吹了两个长声,他还是不断挣扎着往前爬。

〃这些笨蛋,〃他心想。〃不过那篮子碗碟现在一定已经被他们发现了。这帮子家伙!也有这种查抄法!〃

他这时已经快到空地的尽头了,他知道这一下他就非得起来冲过马路朝对面的房子奔去不可了。他倒已经摸索出了一种不致引起疼痛的爬行方法。现在不管做什么动作,他差不多都已有了适应的能力。就是突然的动作变化还免不了要引起疼痛,所以他真不想站起来。

在野草丛中他一膝顶地仰起身来,承受了疼痛的冲击,终于挺住了,接着又招来了再一阵的疼痛:把另一只脚也一并往上一提,好站起身来。

他刚一迈腿向对街另一块空地后边的房子跑去,忽然咔哒一声亮起了探照灯,把他罩住了。他正好完全暴露在那一道光柱下,面对着灯光。两头都是黑暗,界线分明。

原来另外还有一辆警车没有拉警报器,悄悄开来,守候在空地后面的一个转角上,探照灯就是从这辆警车上打出来的。

光柱下恩里克那消瘦憔悴、轮廓分明的身影直起腰来,就去从腋下的枪套里掏他那把大手枪,也正是在这一瞬间,隐在黑暗里的那辆警车上几把冲锋枪一起向他开了火。

他只觉得像当胸挨了棍子,不过他能有感觉的也只有那第一棍。随后的几棍就都空有其声了。

他扑面栽倒在野草丛中,就在他倒下时,或者可以说就在探照灯亮起到第一颗子弹打中他的那一刻儿工夫里,他心中只有一个念头,那就是:〃他们可毕竟不是那么蠢的。恐怕倒还真得好好对付他们哩。〃

要是他还来得及有第二个想法的话,那就是但愿另一头的转角上没有警车。可是那另一头的转角上偏偏也有,车上的探照灯此刻正在空地上搜索。巨大的光柱在玛丽亚姑娘藏身的草丛上面扫过来扫过去。黑漆漆的警车上,几个机枪手手把机枪,紧跟探照灯光来回转动着汤姆生枪那膛线密密的丑恶却厉害的枪口。

隐在黑暗里打探照灯的那辆警车背后,树影中站着一个黑人。他戴一顶狭边平顶草帽,穿一件羊驼呢上装。衬衫里面挂着一串蓝色的伏都教念珠。他悄悄站在那儿,看探照灯来回搜索。

探照灯在野草地上照个不停,草丛里姑娘直挺挺贴在地上,下巴都抠进了泥里。她自听到那一阵枪声以后就没有再动弹过一下。她感觉到自己的心脏顶着地面直跳。

〃你看见她啦?〃警车上有个人问。

〃叫他们在草地那边搜,〃前排座上的警官说。他就唤树下的那个黑人:〃Hola!①你到那座房子里去,叫他们成疏开队形到野草地里去搜,朝我们这边搜过来。是总共只有两个人吗?〃——

①西班牙语:喂!——

〃是只有两个人,〃那黑人轻声说道。〃另外一个已经落在我们手里了。〃

〃那就去说。〃

〃遵命,警官,〃黑人说。

他两手拿着草帽,就沿着草地的边缘向那座房子奔去。如今那座房子上上下下的窗口里都已灯火通明了。

姑娘趴在野草地里,双手抱住了头顶盖。〃快帮我一把,好歹让我挺过去,〃她冲着草丛里说,可不是对谁说的,因为那儿什么人也没有。一会儿她忽然暗暗哭了起来:〃来救救我吧,维森特。来救救我吧,菲利佩。来救救我吧,楚丘。来救救我吧,阿尔图罗。快来救救我吧,恩里克。来救救我呀。〃

要是在过去的话她早就祈祷了,可是这一套她如今已经不干了,现在她只觉得自己似乎缺少了些什么。

〃要是我让他们逮住了,可要帮我一把,不能让我开口啊,〃她嘴贴着野草说。〃可不能让我开口啊,恩里克。可千万不能让我开口啊,维森特。〃

她听得见他们从背后的草丛里搜来了,就像打猎的哄赶野兔子一样。他们散得很开,仿照散兵的阵式推进,手电光在野草中乱晃。

〃啊呀,恩里克,〃她说,〃来救救我吧。〃

她把抱住脑袋的手放了下来,攥紧了拳头摆在两边。〃还是这么办好,〃她心想。〃我要是一跑,他们准会开枪。倒还是这样干脆。〃

她就慢慢站起身来,向警车直奔而去。探照灯劈头盖脸落在她身上,她虽然在奔,眼睛却只见到了探照灯,眼前就只有那一圈令人目眩的白光。她心想还是这个法子最好。

她背后人声呐喊。但是没有人开枪。有个人猛力一把把她抱住,她随即倒了下去。那人按住了她,她听得见那人在直喘粗气。

另外有个人两手往她腋下一夹,把她拉了起来。他们抓住了她的双臂,把她向警车押去。他们并没有怎么难为她,只是押着她一个劲儿朝警车走。

〃住手!〃她说。〃住手!住手!〃

〃那是维森特·伊尔图维的姐姐,〃那警官说。〃这倒是个有用的人。〃

〃已经审问过她了,〃另一个人说。

〃就是没有严加审问。〃

〃住手!〃她说。〃住手!住手!〃她大声喊叫:〃救救我呀,维森特!救救我呀,救救我呀,恩里克!〃

〃他们都已经死啦,〃有人说。〃都救不了你啦。你别死心眼儿了。〃

〃不,〃她说。〃他们会救我的。死了就是能救我。能,能,就是能!我们牺牲了的同志就是能救我!〃

〃那你去看看恩里克吧,〃那警官说。〃看看他还能不能救你。他就在那辆警车的后座里哪。〃

〃他这就已经向我伸出手来了,〃玛丽亚姑娘说。〃

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 1 1

你可能喜欢的